新常用漢字をめぐって、小形さんがこんなエントリをあげている。
「障害」「障礙」についていろいろ調べておられる方がいて、勉強になる。ほえー。
ちなみに「障礙」は仏教語としてはかなりポピュラーで、SATで検索すると5,000件以上ヒットする。逆に「障害」はほとんど用例がない。仏教語としての「障礙」は、(悟りへの)さまたげ(≒煩悩)みたいな意味が主で、「しょうげ」と読む。
新常用漢字をめぐって、小形さんがこんなエントリをあげている。
「障害」「障礙」についていろいろ調べておられる方がいて、勉強になる。ほえー。
ちなみに「障礙」は仏教語としてはかなりポピュラーで、SATで検索すると5,000件以上ヒットする。逆に「障害」はほとんど用例がない。仏教語としての「障礙」は、(悟りへの)さまたげ(≒煩悩)みたいな意味が主で、「しょうげ」と読む。